Cuanto Gana un Traductor?
Un traductor es aquella persona con estudios en la carrera de idiomas o legua extranjera que se especializa en traducción que se encarga en especifico de la traducción literaria de textos, documentos, libros, etc. Por otro lado un Interprete se encarga de ser intermediario de conversaciones o reuniones de dos o más personas de diferente idiomas facilitando el entendimiento a cada persona para una buena comunicación, además incluye traducción de transmisiones de televisión o vídeos. Es común encontrarlos en países ricos en interculturalidad como Estados Unidos en escuelas, centros médicos, salas de corte, refugios, etc, donde hay muchas personas que no hablan ingles.
El trabajo de traductor o interprete es uno muy solicitado en varios ámbitos, pero sin embargo no se tiene en el conocimiento de general de las personas la cantidad que cobra un traductor o la forma en la que este establece sus tarifas, ya que suelen ser un poco complicadas y aunque se estandarice siempre serán adaptable y dependiente del tipo de petición y requerimientos que el cliente tenga.
Las tarifas varían en cada caso, no solo en cuento al pedido del cliente sino al traductor o empresa de traducción mismos. Por lo general de hace el cobro en base a la cantidad de palabras, algo parecido al servicio de redacción, en donde se cobra por un total de palabras, pero en el caso de la traducción es por palabra unitaria, es decir, un documento con 100 palabras no cuesta lo mismo que uno con 102 palabras.
El costo por palabra varía dependiendo del idioma del documento original, por lo que no es lo mismo el cobro por traducir un documento de español a inglés, que de inglés a español. En estos casos un traductor cobra 0.20 de dólar por cada palabra traducida de un documento de inglés a español, y de español a inglés 0.25 de dólar por cada palabra. Esto por un servicio de traducción certificada, ya que por un servicio de traducción no certificada el cobre es más barato, 0.15 de dólar por palabra de inglés a español, y de español a inglés 0.16 de dólar por palabra.
La diferencia entre una traducción certificada y una que no lo es, es que a certificada incluye la certificación de un traductor perito, el cual sella y firma la traducción para darle validez extra de que se ha hecho con la exactitud que se requiere para que sea verás. Esto solo puede ser hecho por un traductor certificado y cierto nivel de conocimiento comprobable de los idiomas, por lo que tiene un costo mayor, casi de doble del de una no certificada. Entre los idiomas más comunes a saber para poder traducir son el inglés, español, chino mandarín, alemán y francés.
Por otro lado los interpretes en los Estados Unidos varia lo que ganan según la situación pero reportan una media de $3,600 dólares al mes.
El sueldo de un traductor puede variar dependiendo de su capacidad de trabajo. Hay planes de cobro por parte de un traductor cuando trabaja de planta en una empresa u organización, en donde él puede cobrar por su trabajo de traducción por hora o por palabra con un costo menor debido a tener un trabajo fijo, pero esto depende enteramente del trato entre traductor y empleador, por lo que es difícilmente calculable. La mayoría de los traductores suelen proporcionar presupuestos de sus trabajos antes de realizarlos. Los traductores de conversaciones en tiempo real cobran por tiempo siendo este enteramente negociable
Cabe mencionar que hoy en día los traductores han sido menos necesitados en empresas debido a la mejor preparación de los empleados pero aún toman posición en traducciones para medios de comunicación, reuniones internacionales y embajadas o centros de atención a inmigrantes. También te puede interesar cuanto gana un maestro de ingles, cuanto gana un licenciado en comunicacion, cuanto gana un licenciado en relaciones internacionales.